مَرقُس 13:11 - Persian Old Version11 و چون شما راگرفته، تسلیم کنند، میندیشید که چه بگویید ومتفکر مباشید بلکه آنچه در آن ساعت به شما عطاشود، آن را گویید زیرا گوینده شما نیستید بلکه روحالقدس است. Faic an caibideilهزارۀ نو11 پس هر گاه شما را گرفتار کنند و به محاکمه کِشند، پیشاپیش نگران نباشید که چه بگویید، بلکه هرآنچه در آن زمان به شما داده شود، آن را بگویید؛ زیرا گوینده شما نیستید، بلکه روحالقدس است. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 اما وقتی شما را میگیرند و به دادگاه میبرند، پیشاپیش نگران نباشید که چه بگویید. هر چه خدا به شما میگوید همان را بگویید، زیرا در آن موقع، روحالقدس سخن خواهد گفت، نه شما. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید11 پس وقتی شما را دستگیر میکنند و تسلیم مینمایند، ناراحت نشوید كه چه بگویید بلكه آنچه در آن ساعت به وسیلهٔ روحالقدس به شما گفته میشود، همان را بگویید. چون اوست كه سخن میگوید، نه شما. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 پس وقتی شما را دستگیر میکنند و تسلیم مینمایند، نگران نباشید که چه بگویید، بلکه آنچه در آن ساعت بهوسیلهٔ روحالقدس به شما گفته میشود، همان را بگویید. چون او است که سخن میگوید، نه شما. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری11 هروَه به شما بِگِرِن و به مَحکمه تُبِبَرِن، اَ پِشتِه نِگرون نِبی که بایه چه بِگِی، بلکه اُچه که همو موکَع بِی شما داده اِبو، همو ئو بِگِی؛ چون ایی شما نِهین که گَپ اَزِنین، بلکه روح قدّوس خدان. Faic an caibideil |