Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 12:22 - Persian Old Version

22 تا آنکه آن هفت او را گرفتند و اولادی نگذاشتند و بعد ازهمه، زن فوت شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

22 به همین‌سان، هیچ‌یک از هفت برادر فرزندی به جا نگذاشت. سرانجام، آن زن نیز مرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 و به همین ترتیب، همهٔ برادرها مردند ولی هیچ‌کدام صاحب فرزند نشدند. سرانجام آن زن نیز مرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

22 تا بالاخره هر هفت نفر مردند و هیچ فرزندی بجا نگذاشتند. بعد از همه، آن زن هم مرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 تا بالاخره هر هفت نفر مردند و هیچ فرزندی به‌جا نگذاشتند. بعد از همه، آن زن هم مرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

22 همیطو، هیچِتا اَ هفت تا کاکا چَک و چوکی شُنَهَه. آخِرِسَر اُ زِنو هم مُرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 12:22
2 Iomraidhean Croise  

پس ثانی او را گرفته، هم بیاولاد فوت شد و همچنین سومی.


پس در قیامت چون برخیزند، زن کدامیک از ایشان خواهد بود ازآنجهت که هر هفت، او را به زنی گرفته بودند؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan