مَرقُس 11:9 - Persian Old Version9 و آنانی که پیش و پس میرفتند، فریادکنان میگفتند: «هوشیعانا، مبارک باد کسیکه به نام خداوندمی آید. Faic an caibideilهزارۀ نو9 کسانی که پیشاپیش او میرفتند و آنان که از پس او میآمدند، فریادکنان میگفتند: «هوشیعانا!» «مبارک است آن که به نام خداوند میآید!» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 مردم از هر سو او را احاطه کرده بودند و فریاد برمیآوردند: «هوشیعانا!» «مبارک است آن که به نام خداوند میآید!» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید9 کسانیکه از جلو و عقب به دنبال او میآمدند، با فریاد میگفتند: «خدا را سپاس باد! مبارک باد آن کسیکه به نام خداوند میآید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 کسانی که از جلو و عقب او را همراهی میکردند، با فریاد میگفتند: «خدا را سپاس باد! مبارک باد آن کسی که به نام خداوند میآید. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری9 کسونی که جلوته اَ عیسی شارَفت و کسوئی که اَ پشت سری شاهُندَه، با غار شاگو: «نجات هادَه!» «متبارکن، اُ کسی که به نُم خداوند اَتات!» Faic an caibideil |