Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 11:6 - Persian Old Version

6 آن دو نفر چنانکه عیسی فرموده بود، بدیشان گفتند. پس ایشان را اجازت دادند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

6 آن دو همان‌گونه که عیسی بدیشان فرموده بود، پاسخ دادند؛ پس گذاشتند بروند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 پس آنچه عیسی فرموده بود، گفتند. آنان نیز اجازه دادند که کره را ببرند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

6 آنها همان‌طور كه عیسی به ایشان فرموده بود، جواب دادند و كسی مانع ایشان نشد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 آن‌ها همان‌طور که عیسی به ایشان فرموده بود جواب دادند و کسی مانع ایشان نشد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

6 اُ دو نُفر همطو که عیسی بهشُ ایگُفتَه، جواب شُدا؛ پَ اُشُ شُواشت که بِرَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 11:6
2 Iomraidhean Croise  

که بعضی از حاضرین بدیشان گفتند: «چهکار داریدکه کره را باز میکنید؟»


آنگاه کره را به نزد عیسی آورده، رخت خود را بر آن افکندند تا بر آن سوار شد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan