Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 11:19 - Persian Old Version

19 چون شام شد، از شهر بیرون رفت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

19 چون غروب شد، عیسی و شاگردان از شهر بیرون رفتند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 عصر آن روز، مانند روزهای دیگر از شهر بیرون رفتند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

19 در غروب آن روز عیسی و شاگردان از شهر بیرون رفتند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 در غروب آن روز، عیسی و شاگردان از شهر بیرون رفتند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

19 زردِ شُم که بو، عیسی و شاگردُن اَ شهر در بودِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 11:19
4 Iomraidhean Croise  

پس ایشان را واگذارده، از شهر بسوی بیت عنیارفته، در آنجا شب را بسر برد.


و عیسی وارد اورشلیم شده، به هیکل درآمد وبه همهچیز ملاحظه نمود. چون وقت شام شد باآن دوازده به بیت عنیا رفت.


و روزها را در هیکل تعلیم میداد و شبها بیرون رفته، در کوه معروف به زیتون بهسر میبرد.


مادامی که نوربا شماست به نور ایمان آورید تا پسران نورگردید.» عیسی چون این را بگفت، رفته خود را ازایشان مخفی ساخت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan