مَرقُس 10:48 - Persian Old Version48 و چندانکه بسیاری او را نهیب میدادند که خاموش شود، زیادتر فریاد برمی آورد که پسر داودا بر من ترحم فرما. Faic an caibideilهزارۀ نو48 بسیاری از مردم بر او عتاب کردند که خاموش شود، امّا او بیشتر فریاد میزد: «ای پسر داوود، بر من رحم کن!» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر48 بسیاری از مردم بر سرش فریاد زدند: «ساکت شو!» اما او صدایش را بلندتر میکرد که: «ای پسر داوود، به من رحم کن!» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید48 عدّهٔ زیادی او را سرزنش كردند و از او خواستند تا ساكت شود. ولی او هرچه بلندتر فریاد میکرد: «ای پسر داوود، بر من رحم كن.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳48 عدّۀ زیادی او را سرزنش کردند و از او خواستند تا ساکت شود. ولی او هرچه بلندتر فریاد میزد: «ای پسر داوود، بر من رحم کن!» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری48 خیلیُ به اُ نهیبی شُدا و شُگُو که چُپ بِزَنت، ولی اُ بِشتِه غار ایزَه که: «ای پُس داوود پادشاه، به مه رحم بُکن!» Faic an caibideil |