Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 10:19 - Persian Old Version

19 احکام را می دانی، زنا مکن، قتل مکن، دزدی مکن، شهادت دروغ مده، دغابازی مکن، پدر و مادر خود راحرمت دار.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

19 احکام را می‌دانی: ”قتل مکن، زنا مکن، دزدی مکن، شهادت دروغ مده، فریبکاری مکن، پدر و مادر خود را گرامی دار.“»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 و اما در مورد سؤالت، خودت که احکام را می‌دانی: قتل نکن، زنا نکن، دزدی نکن، شهادت دروغ نده، کسی را فریب نده و پدر و مادر خود را گرامی بدار.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

19 احكام را می‌دانی -‌قتل نكن، زنا نكن، دزدی نكن، شهادت نادرست نده، كلاهبرداری نكن، پدر و مادر خود را احترام كن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 احکام را که می‌دانی: ‌قتل نکن، زنا نکن، دزدی نکن، شهادت دروغ نده، تقلّب نکن، پدر و مادر خود را احترام کن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

19 حکم ئُو اَدونی: ”کَتل مَکُن، زنا مَکُن، دُزی مَکُن، گواهی دورو مَدَه، فریبکاری مَکُن، به بَپ و مُم خو احترام بُنوس.“»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 10:19
16 Iomraidhean Croise  

به شریعت و شهادت (توجه نمایید) واگر موافق این کلام سخن نگویند، پس برای ایشان روشنایی نخواهد بود.


عیسی بدو گفت: «چرا مرا نیکو گفتی و حال آنکه کسی نیکو نیست جز خدا فقط؟


احکام رامی دانی زنا مکن، قتل مکن، دزدی منما، شهادت دروغ مده و پدر و مادر خود را محترم دار.»


زیراکه زنا مکن، قتل مکن، دزدی مکن، شهادت دروغ مده، طمع مورز و هر حکمی دیگر که هست، همه شامل است در این کلام که همسایه خود راچون خود محبت نما.


ازآنجا که به اعمال شریعت هیچ بشری در حضوراو عادل شمرده نخواهد شد، چونکه از شریعت دانستن گناه است.


شما که میخواهید زیر شریعت باشید، مرابگویید آیا شریعت را نمی شنوید؟


زیرا که تمامی شریعت در یک کلمه کامل میشود یعنی در اینکه همسایه خود راچون خویشتن محبت نما.


و تا کسی در این امر دست تطاول یا طمع بر برادر خود دراز نکند، زیرا خداوند از تمامی چنین کارها انتقام کشنده است.


زیرا او که گفت: «زنا مکن»، نیزگفت: «قتل مکن». پس هرچند زنا نکنی، اگر قتل کردی، از شریعت تجاوز نمودی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan