Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 1:22 - Persian Old Version

22 به قسمی که از تعلیم وی حیران شدند، زیرا که ایشان را مقتدرانه تعلیم میداد نه مانندکاتبان.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

22 مردم از تعلیم او در شگفت شدند، زیرا با اقتدار تعلیم می‌داد، نه همچون علمای دین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 مردم از تعلیم او شگفت‌زده شدند، زیرا با قدرت و اقتدار به ایشان تعلیم می‌داد، نه مانند علمای دین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

22 مردم از طرز تعلیم او حیران ماندند، زیرا برخلاف علمای یهود، او با اقتدار و اختیار به آنها تعلیم می‌داد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 مردم از طرز تعلیم او درشگفت ماندند، زیرا برخلاف علمای یهود، او با اقتدار به آن‌ها تعلیم می‌داد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

22 مردم اَ تعلیم عیسی ماتِشُ ایزَدَه، چونکه اُ وا کُدرَت و اقتدار تعلیمشُ شَدا، نه مثه معلّموی تورات.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 1:22
14 Iomraidhean Croise  

و خداوند میگوید: «آیا کلام من مثل آتش نیست و مانند چکشی که صخره را خردمی کند؟»


و چون به وطن خویش آمد، ایشان را در کنیسه ایشان تعلیم داد، بقسمی که متعجب شده، گفتند: «از کجا این شخص چنین حکمت و معجزات را بهم رسانید؟


و در کنیسه ایشان شخصی بود که روح پلیدداشت. ناگاه صیحه زده،


و هرکه سخن او رامی شنید، از فهم و جوابهای او متحیرمی گشت.


زیرا که من به شما زبانی وحکمتی خواهم داد که همه دشمنان شما با آن مقاومت و مباحثه نتوانند نمود.


و ازتعلیم او در حیرت افتادند، زیرا که کلام او باقدرت میبود.


خادمان در جواب گفتند: «هرگزکسی مثل این شخص سخن نگفته است!»


و با آن حکمت و روحی که او سخن میگفت، یارای مکالمه نداشتند.


بلکه خفایای رسوایی را ترک کرده، به مکر رفتارنمی کنیم و کلام خدا را مغشوش نمی سازیم، بلکه به اظهار راستی، خود را به ضمیر هرکس درحضور خدا مقبول میسازیم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan