میکاه 2:3 - Persian Old Version3 بنابراین خداوند چنین میگوید: هان من بر این قبیله بلایی را تدبیر مینمایم که شما گردن خود را از آن نتوانید بیرون آورد و متکبرانه نخواهید خرامیدزیرا که آن زمان زمان بد است. Faic an caibideilهزارۀ نو3 پس خداوند چنین میگوید: هان من بلایی بر ضد این خاندان تدبیر میکنم که از آن جان به در نتوانید برد، و با گردن افراشته راه نخواهید رفت، زیرا آن زمان، زمان بلا خواهد بود. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 پس خداوند میفرماید: «من قصد دارم بر سر شما بلا نازل کنم و شما قادر نخواهید بود از آن فرار کنید. روزگارتان سیاه خواهد شد و دیگر با تکبر راه نخواهید رفت، Faic an caibideilمژده برای عصر جدید3 بنابراین خداوند میفرماید: «من تصمیم گرفتهام چنان بلایی بر شما نازل کنم که نتوانید از آن بگریزید. به روزگار بد گرفتار میشوید و دیگر با غرور گام برنمیدارید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 بنابراین خداوند میگوید: «من تصمیم گرفتهام چنان بلایی بر شما نازل کنم که نتوانید از آن بگریزید. به روزگار بد گرفتار خواهید شد و دیگر با غرور گام برنخواهید داشت. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 بنابراین خداوند چنین میگوید: اینک، من بر این قبیله بلایی را تدبیر مینمایم که شما گردن خود را از آن نتوانید بیرون آورد و متکبرانه راه نخواهید رفت، زیرا که آن زمان، زمان بلاست. Faic an caibideil |