مَتّی 7:11 - Persian Old Version11 پس هرگاه شما که شریر هستید، دادن بخشش های نیکو را به اولاد خود میدانید، چقدر زیاده پدر شما که درآسمان است چیزهای نیکو را به آنانی که از اوسوال میکنند خواهد بخشید! Faic an caibideilهزارۀ نو11 حال اگر شما با همۀ بدسیرتیتان، میدانید که باید به فرزندان خود هدایای نیکو بدهید، چقدر بیشتر پدر شما که در آسمان است به آنان که از او بخواهند، هدایای نیکو خواهد بخشید. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 پس اگر شما، اشخاص گناهکار، میدانید که باید چیزهای خوب را به فرزندانتان بدهید، چقدر بیشتر پدر آسمانی شما به کسانی که از او درخواست کنند، هدایای خوب عطا خواهد کرد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید11 پس اگر شما كه انسانهای شریری هستید، میدانید چگونه باید چیزهای خوب را به فرزندان خود بدهید، چقدر بیشتر باید مطمئن باشید كه پدر آسمانی شما چیزهای نیكو را به آنانی كه از او تقاضا میکنند عطا خواهد فرمود! Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 پس اگر شما که انسانهای شریری هستید، میدانید چگونه باید چیزهای خوب را به فرزندان خود بدهید، چقدر بیشتر پدر آسمانی شما چیزهای نیکو را به آنانی که از او تقاضا میکنند، عطا خواهد فرمود! Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری11 پَ اگه شما که آدموی بدین، اَدونین که چطو به چوکُ خو چیزُی خُب هادِین، پَ چِکَک بِشتِه بَپِ شما که توو آسَمُنِن به اُشُویی که ازش بُخوان چیزُی خُب اَدِت. Faic an caibideil |