Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَتّی 5:32 - Persian Old Version

32 لیکن من به شما میگویم، هر کس بغیر علت زنا، زن خود را از خود جدا کند باعث زنا کردن اومی باشد، و هرکه زن مطلقه را نکاح کند، زنا کرده باشد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

32 امّا من به شما می‌گویم، هر که زن خود را جز به‌علت بی‌عفتی طلاق دهد، باعث زناکار شدن او می‌گردد؛ و هر که زن طلاق داده شده را به زنی بگیرد، زنا می‌کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

32 اما من به شما می‌گویم، هر که زن خود را به هر علّتی جز خیانت، طلاق دهد، باعث می‌شود آن زن مرتکب زنا گردد. و هر که با زنی ازدواج کند که طلاق داده شده، او نیز مرتکب زنا می‌شود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

32 امّا من به شما می‌گویم: هرگاه کسی زن خود را جز به علّت زنا طلاق دهد، او را به زنا كاری می‌کشاند و هرکس با چنین زنی ازدواج نماید، زنا می‌کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

32 امّا من به شما می‌گویم هرگاه کسی زن خود را جز به علّت زنا طلاق دهد، او را به زنا کاری می‌کشاند و هر‌کس با چنین زنی ازدواج نماید، مرتکب زنا می‌شود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

32 ولی مه به شما اَگَم، هَرکَ زن خو به جز به علت زنا طِلاک هادِه، باعث اِبو که اُ زن به گناه زنا بِکِت. و هَرکَ به زن طِلاک داده بِگِنت، زنا اَکُنت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَتّی 5:32
12 Iomraidhean Croise  

وواقع شد که بهسبب سهل انگاری او در زناکاریش زمین ملوث گردید و او با سنگها و چوبها زنانمود.


لیکن من به شما میگویم، هر کس به زنی نظر شهوت اندازد، همان دم در دل خود با او زناکرده است.


هرکه زن خود را طلاق دهد و دیگری را نکاح کند زانی بود و هرکه زن مطلقه مردی را به نکاح خویش درآورد، زنا کرده باشد.


که ناگاه دو مرد یعنی موسی و الیاس با وی ملاقات کردند.


آنگاه صدایی از ابر برآمد که «این است پسرحبیب من، او را بشنوید.»


پس مادامی که شوهرش حیات دارد، اگر به مرد دیگر پیوندد، زانیه خوانده میشود. لکن هرگاه شوهرش بمیرد، از آن شریعت آزاد است که اگر به شوهری دیگرداده شود، زانیه نباشد.


زن بر بدن خود مختار نیست بلکه شوهرش، و همچنین مرد نیز اختیار بدن خود ندارد بلکه زنش،


و از خانه او روانه شده، برود و زن دیگری شود.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan