مَتّی 5:26 - Persian Old Version26 هرآینه به تو میگویم، که تا فلس آخر را ادا نکنی، هرگز از آنجا بیرون نخواهی آمد. Faic an caibideilهزارۀ نو26 آمین، به تو میگویم که تا قِران آخر را نپردازی، از زندان به در نخواهی آمد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر26 و اگر چنین شود، در زندان خواهی ماند، و تا دینار آخر را نپرداخته باشی، بیرون نخواهی آمد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید26 یقین بدان كه تا ریال آخر را نپردازی، آزاد نخواهی شد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳26 یقین بدان که تا ریال آخر را نپردازی، آزاد نخواهی شد. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری26 حکیکتاً بهتُ اَگَم که، تا کِرون آخِر نَدِی، اَ زندون در نِتِی. Faic an caibideil |