Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَتّی 4:15 - Persian Old Version

15 که «زمین زبولون و زمین نفتالیم، راه دریا آن طرف اردن، جلیل امتها؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

15 «دیار زِبولون و نَفتالی، راه دریا، فراسوی اردن، جلیلِ ملتها؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 «خطۀ زبولون و نفتالی، کنار دریاچه، آن سوی اردن و تا خود جلیل، که بیگانگان در آن زندگی می‌کنند؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

15 «زبولون و نفتالی، سرزمینهایی كه در مسیر دریا و آن‌سوی اردن هستند. جلیل در قسمت بیگانگان.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 «ای سرزمین‌های زِبولون و نَفتالی، در مسیر دریا و آن‌سوی اُردن، ای سرزمین جلیل در ناحیۀ بیگانگان!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

15 «سرزمین زِبولون و سرزمین نَفْتالی، راه دیریا، اُ طَرَهِ رود اُردن، جلیلِ غیر یهودیُ؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَتّی 4:15
9 Iomraidhean Croise  

و حیرام، پادشاه صور، سلیمان را به چوب سرو آزاد و چوب صنوبر وطلا موافق هرچه خواسته بود اعانت کرده بود، آنگاه سلیمان پادشاه بیست شهر در زمین جلیل به حیرام داد.


در ایام فقح، پادشاه اسرائیل، تغلت فلاسر، پادشاه آشور آمده، عیون و آبل بیت معکه ویانوح و قادش و حاصور و جلعاد و جلیل وتمامی زمین نفتالی را گرفته، ایشان را به آشوربه اسیری برد.


لیکن برای او که در تنگی میبود، تاریکی نخواهد شد. در زمان پیشین زمین زبولون وزمین نفتالی را ذلیل ساخت، اما در زمان آخر آن را به راه دریا به آن طرف اردن در جلیل امت هامحترم خواهد گردانید.


و ناصره را ترک کرده، آمد و به کفرناحوم، به کناره دریا در حدودزبولون و نفتالیم ساکن شد.


تا تمام گردد آنچه به زبان اشعیای نبی گفته شده بود


و گروهی بسیار از جلیل و دیکاپولس واورشلیم و یهودیه و آن طرف اردن در عقب اوروانه شدند.


پس از موسی و سایرانبیا شروع کرده، اخبار خود را در تمام کتب برای ایشان شرح فرمود.


پس قادش را در جلیل در کوهستان نفتالی وشکیم را در کوهستان افرایم و قریه اربع را که درحبرون باشد در کوهستان یهودا، تقدیس نمودند.


و از سبط نفتالی قادش رادر جلیل که شهر ملجای قاتلان است با نواحی آن و حموت دور را با نواحی آن و قرتان را، یعنی سه شهر دادند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan