Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَتّی 26:46 - Persian Old Version

46 برخیزید برویم. اینک تسلیمکننده من نزدیک است!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

46 برخیزید، برویم. اینک تسلیم‌کنندۀ من از راه می‌رسد.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

46 برخیزید، باید برویم. نگاه کنید، این هم تسلیم کنندۀ من!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

46 برخیزید برویم، آن خائن اکنون می‌آید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

46 برخیزید برویم؛ اکنون تسلیم کنندۀ من هم رسید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

46 هُرُسی، بِرِیم. بیگینین کسی که به مه شا تحویل هادِت، اَهُندِن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَتّی 26:46
11 Iomraidhean Croise  

آنگاه نزد شاگردان آمده، بدیشان گفت: «مابقی را بخوابید واستراحت کنید. الحال ساعت رسیده است که پسر انسان بهدست گناهکاران تسلیم شود.


و هنوز سخن میگفت که ناگاه یهودا که یکی از آن دوازده بود با جمعی کثیر با شمشیرهاو چوبها از جانب روساء کهنه و مشایخ قوم آمدند.


برخیزید برویم که اکنون تسلیمکننده من نزدیک شد.»


اما مراتعمیدی است که بیابم و چه بسیار در تنگی هستم، تا وقتی که آن بسرآید.


و به ایشان گفت: «اشتیاق بینهایت داشتم که پیش از زحمت دیدنم، این فصح را باشما بخورم.


لیکن اینک دست آن کسیکه مرا تسلیم میکند با من در سفره است.


و چون روزهای صعود او نزدیک میشدروی خود را به عزم ثابت به سوی اورشلیم نهاد.


لیکن تاجهان بداند که پدر را محبت مینمایم، چنانکه پدر به من حکم کرد همانطور میکنم. برخیزید ازاینجا برویم.


پطرس ملتفت شده، آن شاگردی که عیسی او را محبت مینمود دید که از عقب میآید؛ وهمان بود که بر سینه وی، وقت عشا تکیه میزد وگفت: «خداوندا کیست آن که تو را تسلیم میکند.»


پولس جواب داد: «چه میکنید که گریان شده، دل مرا میشکنیدزیرا من مستعدم که نه فقط قید شوم بلکه تا دراورشلیم بمیرم بهخاطر نام خداوند عیسی.»


و چون فلسطینی برخاسته، پیش آمد و به مقابله داود نزدیک شد، داود شتافته، به مقابله فلسطینی به سوی لشکر دوید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan