Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَتّی 26:41 - Persian Old Version

41 بیدار باشید و دعاکنید تا در معرض آزمایش نیفتید! روح راغب است، لیکن جسم ناتوان.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

41 بیدار باشید و دعا کنید تا در آزمایش نیفتید. روح مشتاق است، امّا جسم ناتوان.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

41 بیدار بمانید و دعا کنید تا وسوسه بر شما غلبه نکند. روحْ تمایل دارد، اما جسم ضعیف است.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

41 بیدار باشید و دعا كنید تا دچار وسوسه نشوید، روح مایل است امّا جسم ناتوان.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

41 بیدار باشید و دعا کنید تا دچار وسوسه نشوید؛ روح مایل است، امّا جسم ناتوان.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

41 بیدار بُمونین و دعا بُکنین تا امتحان نَبَشین. حکیکتاً که روح مُشتاقِن، ولی جسم لَوِزِن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَتّی 26:41
34 Iomraidhean Croise  

خوشابهحال کاملان طریق که به شریعت خداوند سالکند.


ای بدکاران، از من دور شوید! و اوامر خدای خویش را نگاه خواهم داشت.


مرا تقویت کن تا رستگار گردم و برفرایض تو دائم نظر نمایم.


در طریق اوامر تو دوان خواهم رفت، وقتی که دل مرا وسعت دادی.


پس بیدار باشید زیرا که نمی دانید در کدام ساعت خداوند شما میآید.


پس بیدار باشیدزیرا که آن روز و ساعت را نمی دانید.


پس بدیشان گفت: «نفس من از غایت الم مشرف به موت شده است. در اینجا مانده با من بیدار باشید.»


و ما را در آزمایش میاور، بلکه از شریر ما رارهایی ده.


بیدار باشید و دعا کنید تادر آزمایش نیفتید. روح البته راغب است لیکن جسم ناتوان.»


و گناهان ما را ببخش زیرا که ما نیز هر قرضدار خود را میبخشیم. و ما را در آزمایش میاور، بلکه ما را از شریر رهایی ده.»


پس در هر وقت دعا کرده، بیدار باشید تاشایسته آن شوید که از جمیع این چیزهایی که به وقوع خواهد پیوست نجات یابید و در حضورپسر انسان بایستید.»


و چون به آن موضع رسید، به ایشان گفت: «دعا کنید تا درامتحان نیفتید.»


به ایشان گفت: «برای چه در خواب هستید؟ برخاسته دعا کنید تا در امتحان نیفتید.»


و آنانی که بر سنگلاخ هستند کسانی میباشند که چون کلام رامی شنوند آن را به شادی میپذیرند و اینها ریشه ندارند پس تا مدتی ایمان میدارند و در وقت آزمایش، مرتد میشوند.


زیرا آنچه از شریعت محال بود، چونکه بهسبب جسم ضعیف بود، خدا پسرخود را در شبیه جسم گناه و برای گناه فرستاده، برگناه در جسم فتوا داد،


هیچ تجربه جز آنکه مناسب بشر باشد، شما را فرو نگرفت. اما خداامین است که نمی گذارد شما فوق طاقت خودآزموده شوید، بلکه باتجربه مفری نیز میسازد تایارای تحمل آن را داشته باشید.


بیدار شوید، در ایمان استوار باشید و مردان باشید و زورآور شوید.


بلکه تن خودرا زبون میسازم و آن را در بندگی میدارم، مباداچون دیگران را وعظ نمودم، خود محروم شوم.


و آنانی که از آن مسیح میباشند، جسم را با هوسها و شهواتش مصلوب ساختهاند.


و بادعا والتماس تمام در هر وقت در روح دعا کنید وبرای همین به اصرار و التماس تمام بجهت همه مقدسین بیدار باشید.


لکن انتهای همهچیز نزدیک است. پس خرداندیش و برای دعا هشیار باشید.


هشیار و بیدار باشید زیراکه دشمن شما ابلیس مانند شیر غران گردش میکند و کسی را میطلبد تا ببلعد.


پس خداوند میداند که عادلان را از تجربه رهایی دهد و ظالمان را تا به روز جزا در عذاب نگاه دارد.


«اینک چون دزد میآیم! خوشابحال کسیکه بیدار شده، رخت خود را نگاه دارد، مباداعریان راه رود و رسوایی او را ببینند.»


چونکه کلام صبر مرا حفظنمودی، من نیز تو را محفوظ خواهم داشت، ازساعت امتحان که بر تمام ربع مسکون خواهد آمدتا تمامی ساکنان زمین را بیازماید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan