Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَتّی 26:23 - Persian Old Version

23 او در جواب گفت: «آنکه دست با من در قاب فرو برد، همان کس مرا تسلیم نماید!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

23 عیسی پاسخ داد: «آن که دست خود را با من در کاسه فرو می‌برد، همان مرا تسلیم خواهد کرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 او در پاسخ فرمود: «آن که دستش را با دست من به سوی بشقاب دراز کرد، همان کسی است که به من خیانت می‌کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

23 عیسی جواب داد: «کسی‌که دست خود را با من در كاسه فرو می‌کند، مرا تسلیم خواهد كرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 عیسی جواب داد: «کسی‌ که دست خود را با من در کاسه فرو می‌کند مرا تسلیم خواهد کرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

23 عیسی جواب ایدا: «اُ که دَسُ خو وا مه تو یه ظرف ایکِردِن، همو به مه تحویل اَدِت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَتّی 26:23
6 Iomraidhean Croise  

و آن دوست خالص من که بر اواعتماد میداشتم که نان مرا نیز میخورد، پاشنه خود را بر من بلند کرد.


مرد کاهل دست خود را در بغلش پنهان میکند، و آن را هم به دهان خود برنمی آورد.


پس بغایت غمگین شده، هریک از ایشان به وی سخن آغاز کردند که «خداوندا آیا من آنم؟»


لیکن اینک دست آن کسیکه مرا تسلیم میکند با من در سفره است.


درباره جمیع شما نمی گویم؛ من آنانی راکه برگزیدهام میشناسم، لیکن تا کتاب تمام شود"آنکه با من نان میخورد، پاشنه خود را بر من بلندکرده است."


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan