Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَتّی 24:23 - Persian Old Version

23 آنگاه اگر کسی به شما گوید: "اینک مسیح در اینجا یا در آنجا است " باور مکنید،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

23 «در آن زمان، اگر کسی به شما گوید، ”ببینید، مسیح اینجاست!“ یا ”مسیح آنجاست!“ باور مکنید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 «در آن روزها اگر کسی به شما بگوید، ”ببین، مسیح اینجاست!“ یا ”ببین، آنجاست!“ باور نکنید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

23 «در آن زمان اگر کسی به شما بگوید 'نگاه كن! مسیح اینجا یا آنجاست' آن را باور نكنید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 «در آن زمان، اگر کسی به شما بگوید، 'نگاه کن! مسیح اینجا است' یا 'مسیح آنجا است،' آن‌ را باور نکنید،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

23 «اُ زَمُن، اگه کسی به شما بِگِت، ”بِگینین، مسیح موعود ایجان!“ یا ”اُجان!“ باور مَکُنین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَتّی 24:23
6 Iomraidhean Croise  

«پس هرگاه کسی به شما گوید اینک مسیح در اینجاست یا اینک در آنجا، باور مکنید.


گفت: «احتیاط کنید که گمراه نشوید. زیرا که بسا به نام من آمده خواهند گفت که من هستم و وقت نزدیک است. پس از عقب ایشان مروید.


شما چگونه میتوانید ایمان آرید و حال آنکه جلال از یکدیگر میطلبید و جلالی را که ازخدای واحد است طالب نیستید؟


ولی یوزباشی ناخدا وصاحب کشتی را بیشتر از قول پولس اعتنا نمود.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan