Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَتّی 24:19 - Persian Old Version

19 لیکن وای برآبستنان و شیر دهندگان در آن ایام!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

19 وای بر زنان آبستن و مادران شیرده در آن روزها!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 «وای به حال زنانی که در آن زمان آبستن باشند یا کودک شیرخوار داشته باشند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

19 آن روزها برای زنهای آبستن و شیرده چقدر وحشتناک خواهد بود!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 آن روزها برای زن‌های آبستن و زن‌های شیرده چقدر وحشتناک خواهد بود!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

19 وُی به حال زَنُنی که تو اُ روزُ، اُشکُمِشُن و زَنُنی که شیر اَدِن!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَتّی 24:19
12 Iomraidhean Croise  

و یوناتان پسر شاول را پسری لنگ بود که هنگام رسیدن خبر شاول و یوناتان از یزرعیل، پنج ساله بود، و دایهاش او را برداشته، فرار کرد. وچون به فرار کردن تعجیل مینمود، او افتاد و لنگ شد و اسمش مفیبوشت بود.


آنگاه منحیم تفصح را با هرچه در آن بود و حدودش را از ترصه زد، از این جهت که برای او باز نکردند، آن را زد، و تمامی زنان حاملهاش را شکم پاره کرد.


زنان مهربان، اولاد خود را میپزند بهدستهای خویش. و آنها در هلاکت دختر قوم من غذای ایشان هستند.


سامره متحمل گناه خود خواهدشد، زیرا به خدای خود فتنه انگیخته است. ایشان به شمشیر خواهند افتاد و اطفال ایشان خرد و زنان حامله ایشان شکم دریده خواهندشد.


به وی گفتند: «نمی شنوی آنچه اینها میگویند؟» عیسی بدیشان گفت: «بلی مگر نخواندهاید این که از دهان کودکان و شیرخوارگان حمد را مهیا ساختی؟»


و هرکه در مزرعه است، بجهت برداشتن رخت خود برنگردد.


پس دعاکنید تا فرار شما در زمستان یا در سبت نشود،


لیکن وای بر آبستنان وشیردهندگان در آن ایام، زیرا تنگی سخت برروی زمین و غضب بر این قوم حادث خواهد شد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan