Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَتّی 2:17 - Persian Old Version

17 آنگاه کلامی که به زبان ارمیای نبی گفته شده بود، تمام شد: «آوازی دررامه شنیده شد، گریه و زاری و ماتم عظیم که راحیل برای فرزندان خود گریه میکند و تسلی نمی پذیرد زیرا که نیستند.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

17 آنگاه آنچه به زبان اِرمیای نبی گفته شده بود، به حقیقت پیوست که:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 اینچنین، آنچه از زبان ارمیای نبی گفته شده بود، جامۀ عمل پوشید:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

17 به این ترتیب كلماتی كه به وسیلهٔ ارمیای نبی بیان شده بود، به حقیقت پیوست:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 به‌این‌ترتیب، کلماتی که به‌وسیلهٔ اِرمیای نبی بیان شده بود به حقیقت پیوست:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

17 پَ چیزی که اَ طریق اِرمیای پیغُمبَر گُفتَه بودَه به اَنجُم رِسی که:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَتّی 2:17
5 Iomraidhean Croise  

کلام ارمیا ابن حلقیا از کاهنانی که درعناتوت در زمین بنیامین بودند.


و تاوفات هیرودیس در آنجا بماند، تا کلامی که خداوند به زبان نبی گفته بود تمام گردد که «ازمصر پسر خود را خواندم.»


چون هیرودیس دید که مجوسیان او را سخریه نمودهاند، بسیارغضبناک شده، فرستاد و جمیع اطفالی را که دربیت لحم و تمام نواحی آن بودند، از دو ساله وکمتر موافق وقتی که از مجوسیان تحقیق نموده بود، به قتل رسانید.


اما چون هیرودیس وفات یافت، ناگاه فرشته خداوند در مصر به یوسف در خواب ظاهرشده، گفت:


آنگاه سخنی که به زبان ارمیای نبی گفته شده بود تمام گشت که «سی پاره نقره را برداشتند، بهای آن قیمت کرده شدهای که بعضی از بنیاسرائیل بر او قیمت گذاردند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan