Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَتّی 18:34 - Persian Old Version

34 پس مولای او درغضب شده، او را به جلادان سپرد تا تمام قرض رابدهد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

34 پس ارباب خشمگین شده، او را به زندان افکند تا شکنجه شود و همۀ قرض خود را ادا کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

34 پادشاه بسیار غضبناک شد و دستور داد او را به زندان بیندازند و شکنجه دهند، و تا دینار آخر قرضش را نپرداخته، آزادش نکنند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

34 ارباب آن‌قدر خشمگین شد كه آن غلام را به زندان انداخت و دستور داد تنبیه شود و تا وقتی تمام بدهی خود را نپرداخته است، آزاد نشود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

34 پادشاه آن‌قدر خشمگین شد که آن خدمتکار را به زندانبان تحویل داد تا شکنجه شود و تا تمام بدهی خود را نپرداخته است، آزاد نشود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

34 پادشاه جَهلی بو، و دستور ایدا به اُ توو زندون بِکَردُنِنُ شکنجش هادِن و تا موکعی که کَرضُ خو تا کِرون آخِر اینَدادِن، آزادی نَکُنِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَتّی 18:34
8 Iomraidhean Croise  

اما اوقبول نکرد بلکه رفته، او را در زندان انداخت تاقرض را ادا کند.


پس آیاتو را نیز لازم نبود که بر همقطار خود رحم کنی چنانکه من بر تو رحم کردم؟"


به همینطور پدر آسمانی من نیز با شماعمل خواهد نمود، اگر هر یکی از شما برادر خودرا از دل نبخشد.»


زیرا آن داوری بیرحم خواهد بود برکسیکه رحم نکرده است و رحم بر داوری مفتخرمی شود.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan