Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَتّی 18:18 - Persian Old Version

18 هرآینه به شما میگویم آنچه برزمین بندید، در آسمان بسته شده باشد و آنچه برزمین گشایید، در آسمان گشوده شده باشد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

18 آمین، به شما می‌گویم، هرآنچه بر زمین ببندید، در آسمان بسته خواهد شد؛ و هرآنچه بر زمین بگشایید، در آسمان گشوده خواهد شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 مطمئن باشید که آنچه بر زمین ببندید، در آسمان نیز بسته خواهد شد، و آنچه بر زمین بگشایید، در آسمان نیز گشوده خواهد شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

18 «بدانید كه هرچه شما در زمین حرام كنید در آسمان حرام خواهد شد و هرچه را بر روی زمین حلال نمایید در آسمان حلال خواهد شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 «به‌یقین به شما می‌گویم که هرچه را که در زمین منع نمایید، در آسمان ممنوع دانسته خواهد شد و هرچه را بر روی زمین مجاز بدانید، در آسمان نیز مجاز دانسته خواهد شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

18 حکیکتاً به شما اَگَم، هر چیزی که رو زمین بُبَندین، توو آسَمُن بسته اِبو؛ و هر چیزی که رو زمین واز بُکنین، توو آسَمُن واز اِبو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَتّی 18:18
6 Iomraidhean Croise  

وکلیدهای ملکوت آسمان را به تو میسپارم؛ وآنچه بر زمین ببندی در آسمان بسته گردد و آنچه در زمین گشایی در آسمان گشاده شود.


گناهان آنانی را که آمرزیدید، برای ایشان آمرزیده شد وآنانی را که بستید، بسته شد.»


اما هرکه را چیزی عفو نمایید، من نیز میکنم زیرا که آنچه من عفو کردهام، هرگاه چیزی را عفوکرده باشم، بهخاطر شما به حضور مسیح کردهام،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan