مَتّی 17:12 - Persian Old Version12 لیکن به شما میگویم که الحال الیاس آمده است و او را نشناختند بلکه آنچه خواستندبا وی کردند؛ به همانطور پسر انسان نیز از ایشان زحمت خواهد دید. Faic an caibideilهزارۀ نو12 امّا به شما میگویم که ایلیا آمده است، ولی او را نشناختند و هرآنچه خواستند با وی کردند. به همینسان پسر انسان نیز به دست آنان آزار خواهد دید.» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 اما من به شما میگویم که ایلیا آمده است ولی کسی او را نشناخت و با او بسیار بدرفتاری کردند. همچنین پسر انسان نیز از دست آنها آزار خواهد دید.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید12 امّا من به شما میگویم كه الیاس آمده است و آنان او را نشناختند و آنچه خواستند با او كردند. پسر انسان نیز باید همینطور از دست ایشان رنج ببیند.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 امّا من به شما میگویم که پسر انسان آمده است و آنان او را نشناختند و آنچه خواستند با او کردند. پسر انسان نیز همینطور از دست ایشان رنج خواهد دید.» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری12 ولی مه به شما اَگَم که همی حالاشَم الیاس پیغُمبَر هُندِن، ولی اُشُ به اُ شُنشناختِن و هر کاری که شُخواست با اُ شُکِه. همیطوَم، پُس انسان اَ دَسِ اُشُ عذاب اَکِشِه.» Faic an caibideil |