Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَتّی 15:2 - Persian Old Version

2 «چون است که شاگردان تو از تقلید مشایخ تجاوز مینمایند، زیرا هرگاه نان میخورند دست خود رانمی شویند؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

2 «چرا شاگردان تو سنّت مشایخ را زیر پا می‌گذارند؟ آنها دستهای خود را پیش از غذا خوردن نمی‌شویند!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 «چرا شاگردان تو آداب و رسومی را که از اجداد ما به ما رسیده است، نادیده می‌گیرند و پیش از خوردن غذا، دستهایشان را نمی‌شویند؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

2 «چرا شاگردان تو آداب و رسومی را كه از نیاکان ما به ما رسیده است، نادیده می‌گیرند و پیش از خوردن غذا دستهای خود را نمی‌شویند؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 «چرا شاگردان تو آداب و رسومی را که از نیاکانمان به ما رسیده است نادیده می‌گیرند و پیش از خوردن غذا دست‌های خود را نمی‌شویند؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

2 «به چه شاگردُنِ تو رسموئی که اَ جدُمُ به ما رِسیدنُ اَنجُم نادَن؟ اُشُ دَسُ خو کَبل اَ خوراک خاردِن ناشورَن!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَتّی 15:2
10 Iomraidhean Croise  

و خدا گفت: «نیرها در فلک آسمان باشند تاروز را از شب جدا کنند و برای آیات و زمانها وروزها و سالها باشند.


و خادمان پادشاه که در دروازه پادشاه بودند، از مردخای پرسیدند که «تو چرا از امرپادشاه تجاوز مینمایی؟»


او در جواب ایشان گفت: «شمانیز به تقلید خویش، از حکم خدا چرا تجاوزمی کنید؟


چون بعضی ازشاگردان او را دیدند که با دستهای ناپاک یعنی ناشسته نان میخورند، ملامت نمودند،


پس فریسیان و کاتبان از اوپرسیدند: «چون است که شاگردان تو به تقلیدمشایخ سلوک نمی نمایند بلکه بهدستهای ناپاک نان میخورند؟»


امافریسی چون دید که پیش از چاشت دست نشست، تعجب نمود.


و در دین یهود از اکثرهمسالان قوم خود سبقت میجستم و در تقالیداجداد خود بغایت غیور میبودم.


باخبر باشید که کسی شما را نرباید به فلسفه و مکر باطل، برحسب تقلید مردم وبرحسب اصول دنیوی نه برحسب مسیح،


زیرا میدانید که خریده شدهاید از سیرت باطلی که از پدران خود یافتهاید نه به چیزهای فانی مثل نقره و طلا،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan