مَتّی 12:41 - Persian Old Version41 مردمان نینوا درروز داوری با این طایفه برخاسته، بر ایشان حکم خواهند کرد زیرا که به موعظه یونس توبه کردند واینک بزرگتری از یونس در اینجا است. Faic an caibideilهزارۀ نو41 مردم نینوا در روز داوری با این نسل بر خواهند خاست و محکومشان خواهند کرد، زیرا آنها در اثر موعظۀ یونس توبه کردند، و حال آنکه کسی بزرگتر از یونس اینجاست. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر41 در روز داوری، مردم نینوا بر ضد این نسل به پا خاسته، آن را محکوم خواهند ساخت، زیرا ایشان با شنیدن موعظهٔ یونس توبه کردند. و اکنون کسی بزرگتر از یونس در اینجا هست، اما حاضر نیستید توبه کنید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید41 در روز داوری مردم نینوا برمیخیزند و مردم این زمانه را محكوم میكنند، زیرا مردم نینوا وقتی موعظهٔ یونس را شنیدند، توبه كردند. حال آنکه شخصی كه در اینجاست، از یونس بزرگتر است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳41 در روز داوری مردم نینوا برمیخیزند و مردم این زمانه را محکوم میکنند، زیرا مردم نینوا وقتی موعظۀ یونس را شنیدند، توبه کردند و حال آنکه حقیقتی که در اینجا است، از یونس بزرگتر است. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری41 مردم شهر نِینَوا توو روز داوری با ایی نسل زنده اَبِن و به اُشُ محکوم اَکُنِن، به چه که مردم نِینَوا وا گَپوی یونس توبه شُکِه، بیگینین ایجا کسی هَستِن که اَ یونس هم گَپتِرِن. Faic an caibideil |