Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَتّی 12:12 - Persian Old Version

12 پس چقدر انسان از گوسفند افضل است. بنابراین در سبتها نیکوییکردن روا است.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

12 حال، انسان چقدر باارزشتر از گوسفند است! پس نیکویی کردن در روز شَبّات جایز است.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 اما ارزش انسان چقدر بیشتر از گوسفند است! پس طبق شریعت انجام کار نیک در روز شبّات روا است!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

12 مگر انسان از گوسفند بمراتب عزیزتر نیست؟ بنابراین، انجام كارهای نیكو در روز سبت جایز است.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 مگر انسان به‌مراتب از گوسفند باارزش‌تر نیست؟ بنابراین، انجام دادن کارهای نیکو در روز سَبَّت جایز است.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

12 پَ، آدم چِکَک با ارزشتِه اَ کَهرن! پَ خُبی کِردِن توو روز شنبه روان.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَتّی 12:12
6 Iomraidhean Croise  

پس ترسان مباشید زیراشما از گنجشکان بسیار افضل هستید.


مرغان هوا را نظرکنید که نه میکارند و نه میدروند و نه در انبارهاذخیره میکنند و پدر آسمانی شما آنها رامی پروراند. آیا شما از آنها بمراتب بهتر نیستید؟


و بدیشان گفت: «آیا در روز سبت کدام جایز است؟ نیکوییکردن یا بدی؟ جان رانجات دادن یا هلاک کردن؟» ایشان خاموش ماندند.


کلاغان را ملاحظه کنید که نه زراعت میکنندو نه حصاد و نه گنجی و نه انباری دارند و خدا آنهارا میپروراند. آیا شما به چند مرتبه از مرغان بهترنیستید؟


و واقع شد که در روز سبت، به خانه یکی از روسای فریسیان برای غذاخوردن درآمد و ایشان مراقب او میبودند،


عیسی بدیشان گفت: «از شما چیزی میپرسم که در روزسبت کدام رواست، نیکوییکردن یا بدی، رهانیدن جان یا هلاک کردن؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan