Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 9:36 - Persian Old Version

36 و چون این آوازرسید عیسی را تنها یافتند و ایشان ساکت ماندندو از آنچه دیده بودند هیچکس را در آن ایام خبرندادند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

36 و چون صدا قطع شد، عیسی را تنها دیدند. شاگردان این را نزد خود نگاه داشتند، و در آن زمان کسی را از آنچه دیده بودند، آگاه نکردند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

36 چون ندا خاتمه یافت، متوجه شدند که عیسی تنهاست. آنان تا مدتها، به کسی دربارۀ این واقعه چیزی نگفتند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

36 وقتی آن ندا به پایان رسید، آنها عیسی را تنها دیدند. آن سه نفر سكوت كردند و در آن روزها از آنچه دیده بودند چیزی به كسی نگفتند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

36 وقتی آن ندا به پایان رسید، آن‌ها عیسی را تنها دیدند. آن سه نفر سکوت کردند و در آن روزها از آنچه دیده بودند، چیزی به کسی نگفتند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

36 وختی صدا کَطع بو، اُشُ به عیسی تهنا شُدی. اُ سه تا شاگرد توو اُ روزُ دربارۀ چیزی که شُدیدَه، تو دلُ خو نگه شُکِه و به کسی چیزی شُنَگُفت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 9:36
4 Iomraidhean Croise  

وقتی برای دریدن و وقتی برای دوختن. وقتی برای سکوت و وقتی برای گفتن.


و چون ایشان از کوه به زیر میآمدند، عیسی ایشان را قدغن فرمود که «تاپسر انسان از مردگان برنخیزد، زنهار اینرویا را به کسی باز نگویید.»


از آنرو که نمی دانست چه بگوید، چونکه هراسان بودند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan