Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 9:21 - Persian Old Version

21 پس ایشان را قدغن بلیغ فرمود که هیچکس را از این اطلاع مدهید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

21 سپس عیسی ایشان را منع کرد و دستور داد این را به کسی نگویند،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 اما عیسی به ایشان دستور اکید داد که این را به کسی نگویند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

21 بعد به آنان دستور اكید داد كه این موضوع را به هیچ‌کس نگویند

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 بعد به آنان دستور اکید داد که این موضوع را به هیچ‌کس نگویند

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

21 عیسی بهشُ تاکید ایکه و فَرمُن ایدا که ایی گَپُ به کسی نَگَن،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 9:21
5 Iomraidhean Croise  

آنگاه شاگردان خود را قدغن فرمود که به هیچکس نگویند که او مسیح است.


و چون ایشان از کوه به زیر میآمدند، عیسی ایشان را قدغن فرمود که «تاپسر انسان از مردگان برنخیزد، زنهار اینرویا را به کسی باز نگویید.»


عیسی بدو گفت: «زنهار کسی را اطلاع ندهی بلکه رفته، خود را به کاهن بنما و آن هدیهای را که موسی فرمود، بگذران تا بجهت ایشان شهادتی باشد.»


درحال چشمانشان باز شد و عیسی ایشان را به تاکیدفرمود که «زنهار کسی اطلاع نیابد.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan