Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 9:13 - Persian Old Version

13 او بدیشان گفت: «شماایشان را غذا دهید.» گفتند: «ما را جز پنج نان و دوماهی نیست مگر برویم و بجهت جمیع این گروه غدا بخریم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

13 عیسی در جواب گفت: «شما خود به ایشان خوراک دهید.» گفتند: «ما جز پنج نان و دو ماهی چیزی نداریم، مگر اینکه برویم و برای همۀ این مردم خوراک بخریم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 عیسی جواب داد: «شما خودتان به ایشان خوراک بدهید!» شاگردان با تعجب گفتند: «چگونه؟ ما حتی برای خودمان، چیزی جز پنج نان و دو ماهی نداریم! شاید می‌خواهی که برویم و برای تمام این جمعیت غذا بخریم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

13 او پاسخ داد: «شما خودتان به آنان غذا بدهید.» امّا شاگردان گفتند: «ما فقط پنج نان و دو ماهی داریم، مگر اینكه خودمان برویم و برای همهٔ این جماعت غذا بخریم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 او پاسخ داد: «شما خودتان به آنان غذا بدهید.» امّا شاگردان گفتند: «ما فقط پنج نان و دو ماهی داریم، مگر این‌که خودمان برویم و برای همۀ این جماعت غذا بخریم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

13 ولی عیسی بهشُ ایگُفت: «شما خوتُ به ایی مردم خوراک هادِین.» اُشُ شُگُفت: «ما جُلَ پنج تا نُن و دو تا مُئی چیزی مُنی، مگه ایکه بِرِیم و به همۀ ایی مردم خوراک بگیریم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 9:13
8 Iomraidhean Croise  

و چون روز رو به زوال نهاد، آن دوازده نزدوی آمده، گفتند: «مردم را مرخص فرما تا به دهات و اراضی این حوالی رفته منزل و خوراک برای خویشتن پیدا نمایند، زیرا که در اینجا درصحرا میباشیم.»


زیرا قریب به پنجهزار مرد بودند. پس به شاگردان خود گفت که ایشان را پنجاه پنجاه، دسته دسته، بنشانند.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan