Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 8:56 - Persian Old Version

56 و پدر و مادر او حیران شدند. پس ایشان را فرمود که هیچکس را از این ماجراخبر ندهند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

56 والدین دختر غرق در حیرت بودند، امّا او بدیشان امر فرمود که ماجرا را به کسی بازنگویند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

56 والدین او حیرت کرده بودند، اما عیسی به ایشان دستور اکید داد که به کسی نگویند چه اتفاقی افتاده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

56 والدین او بسیار تعجّب كردند، امّا عیسی با تأكید از آنان خواست كه ماجرا را به كسی نگویند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

56 والدین او بسیار تعجّب کردند، امّا عیسی با تأکید از آنان خواست که ماجرا را به کسی نگویند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

56 بَپ و مُم دُهت حیرون بودَرِن، ولی عیسی بهشُ سفارش ایکه که به کسی نَگَن که چه اِتفاکی کَفتِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 8:56
5 Iomraidhean Croise  

عیسی بدو گفت: «زنهار کسی را اطلاع ندهی بلکه رفته، خود را به کاهن بنما و آن هدیهای را که موسی فرمود، بگذران تا بجهت ایشان شهادتی باشد.»


درحال چشمانشان باز شد و عیسی ایشان را به تاکیدفرمود که «زنهار کسی اطلاع نیابد.»


و او را قدغن کرد که «هیچکس را خبر مده، بلکه رفته خود را به کاهن بنما و هدیهای بجهت طهارت خود، بطوری که موسی فرموده است، بگذران تا بجهت ایشان شهادتی شود.»


و روح او برگشت وفور برخاست. پس عیسی فرمود تا به وی خوراک دهند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan