Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 6:42 - Persian Old Version

42 و چگونه بتوانی برادر خود را گوییای برادر اجازت ده تا خس را از چشم تو برآورم و چوبی را که در چشم خود داری نمی بینی. ای ریاکار اول چوب را از چشم خود بیرون کن، آنگاه نیکو خواهی دید تا خس را از چشم برادر خودبرآوری.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

42 چگونه می‌توانی به برادرت بگویی: ”برادر، بگذار پَرِ‌کاه را از چشمت به در آورم“، ولی چوب را در چشم خود نمی‌بینی؟ ای ریاکار، نخست چوب را از چشم خود به در آر، آنگاه بهتر خواهی دید تا پَرِ‌کاه را از چشم برادرت بیرون کنی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

42 چگونه جرأت می‌کنی به برادرت بگویی: ”برادر، بگذار پر کاه را از چشمت درآورم“، حال آنکه خودت تیرِ چوبی در چشم داری؟ ای ریاکار، نخست چوب را از چشم خود درآور، آنگاه می‌توانی بهتر ببینی تا پرِ کاه را از چشم برادرت درآوری.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

42 چطور می‌توانی به برادرت بگویی 'ای برادر، اجازه بده آن پر كاه را از چشمت بیرون بیاورم'، درصورتی كه تیر داخل چشم خود را نمی‌بینی؟ ای ریاكار، اول تیر را از چشم خود بیرون بیاور آن وقت درست خواهی دید كه پر كاه را از چشم برادرت بیرون بیاوری.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

42 چطور می‌توانی به برادرت بگویی، 'ای برادر، اجازه بده آن پَر کاه را از چشمت بیرون بیاورم'، درصورتی که چوبِ داخل چشم خود را نمی‌بینی؟ ای ریاکار، اوّل چوب را از چشم خود بیرون بیاور؛ آن‌وقت بهتر خواهی دید که پَر کاه را از چشم برادرت بیرون بیاوری.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

42 چطو اِتونی به کاکات بِگِی، ”کاکا بُوال ایی پَر کاهی که توو چِهمُتِن در بیارُم“ با ایی که کُندَه دِرَهتی که توو چِهمُنِ خوتِن ناگینی؟ ای ریاکار، اَوِّل کُندَه دِرَهتُ اَ چِهم خو در بیار بعد بِهتِه اَگینی تا پَرِ کاه اَ چِهم کاکات در بیاری.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 6:42
24 Iomraidhean Croise  

هرکه در دعوی خود اول آید صادق مینماید، اما حریفش میآید و او را میآزماید.


آنگاه پطرس سخن عیسی را به یاد آورد که گفته بود: قبل از بانگ زدن خروس، سه مرتبه مرا انکار خواهی کرد.» پس بیرون رفته زارزار بگریست.


و چون است که خس را درچشم برادر خود میبینی و چوبی را که چشم خود داری نمی یابی؟


یا چگونه به برادر خودمی گویی "اجازت ده تا خس را از چشمت بیرون کنم " و اینک چوب در چشم تو است؟


خداوند در جواب او گفت: «ای ریاکار، آیاهر یکی از شما در روز سبت گاو یا الاغ خود را ازآخور باز کرده بیرون نمی برد تا سیرآبش کند؟


لیکن من برای تو دعا کردم تاایمانت تلف نشود و هنگامی که تو بازگشت کنی برادران خود را استوار نما.»


و چرا خسی را که در چشم برادر تو است میبینی و چوبی را که در چشم خود داری نمی یابی؟


«زیرا هیچ درخت نیکو میوه بد بارنمی آورد و نه درخت بد، میوه نیکو آورد.


گفت: «ای پر از هر نوع مکر و خباثت، ای فرزند ابلیس ودشمن هر راستی، باز نمی ایستی از منحرف ساختن طرق راست خداوند؟


پطرس بدیشان گفت: «توبه کنید و هر یک ازشما به اسم عیسی مسیح بجهت آمرزش گناهان تعمید گیرید و عطای روحالقدس را خواهیدیافت.


تو را دراین امر، قسمت و بهرهای نیست زیرا که دلت درحضور خدا راست نمی باشد.


لهذاای آدمی که حکم میکنی، هرکه باشی عذری نداری زیرا که به آنچه بردیگری حکم میکنی، فتوا بر خود میدهی، زیراتو که حکم میکنی، همان کارها را به عمل میآوری.


و همهچیز ازخدا که ما را بواسطه عیسی مسیح با خود مصالحه داده و خدمت مصالحه را به ما سپرده است.


پس اگرکسی خویشتن را از اینها طاهر سازد، ظرف عزت خواهد بود مقدس و نافع برای مالک خود ومستعد برای هر عمل نیکو.


زیرا هرکه اینها را ندارد، کور وکوتاه نظر است و تطیهر گناهان گذشته خود را فراموش کرده است.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan