Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 3:12 - Persian Old Version

12 و باجگیران نیز برای تعمید آمده، بدو گفتند: «ای استاد چه کنیم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

12 خَراجگیران نیز آمدند تا تعمید گیرند. آنها از او پرسیدند: «استاد، ما چه کنیم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 حتی باجگیران نیز که به بدنامی معروف بودند، برای تعمید نزد او آمدند و پرسیدند: «استاد، ما چه کنیم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

12 باجگیران هم برای گرفتن تعمید آمدند و از او پرسیدند: «ای استاد، ما چه باید بكنیم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 خراج‌گیران هم برای گرفتن تعمید آمدند و از او پرسیدند: «ای استاد، ما چه باید بکنیم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

12 خراجگیرُ هم هُندِن تا تعمید بِگِرِن. اُشُ اَ یحیی شُپُرسی: «استاد، ما چه بُکنیم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 3:12
8 Iomraidhean Croise  

زیرا هرگاه آنانی را محبت نمایید که شما رامحبت مینمایند، چه اجر دارید؟ آیا باجگیران چنین نمی کنند؟


اما آن باجگیر دور ایستاده نخواست چشمان خود را به سوی آسمان بلند کند بلکه به سینه خود زده گفت، خدایا بر من گناهکار ترحم فرما.


پس مردم از وی سوال نموده گفتند: «چه کنیم؟»


بدیشان گفت: «زیادتر از آنچه مقرر است، مگیرید.»


وتمام قوم و باجگیران چون شنیدند، خدا راتمجید کردند زیرا که تعمید از یحیی یافته بودند.


چون شنیدند دلریش گشته، به پطرس وسایر رسولان گفتند: «ای برادران چه کنیم؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan