Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 24:23 - Persian Old Version

23 وجسد او را نیافته آمدند و گفتند که فرشتگان را دررویا دیدیم که گفتند او زنده شده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

23 امّا پیکر او را نیافتند. آنگاه آمده، به ما گفتند فرشتگانی را در رؤیا دیده‌اند که به ایشان گفته‌اند او زنده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 اما پیکر او را نیافتند. ایشان آمدند و به ما گفتند که فرشتگانی را دیده‌اند که به آنها گفته‌اند که او زنده است!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

23 امّا موفّق به پیداكردن جنازه نشدند. آنها برگشته‌اند و می‌گویند در رؤیا فرشتگانی را دیدند كه به آنان گفته‌اند او زنده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 امّا موفّق به پیدا کردن جسد نشدند. آن‌ها برگشته‌اند و می‌گویند منظر خارق‌العاده‌ای از فرشتگان را دیدند که به آنان گفتند او زنده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

23 ولی وختی که به جسدِ عیسی پیدا شُنَکِردَه، برگشتِن و بهمُ شُگُفت که توو رؤیا فرشته‌ئُونی شُدیدِن که بهشُ ایگُفتِن عیسی زِندَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 24:23
6 Iomraidhean Croise  

دراینجا نیست زیرا چنانکه گفته بود برخاسته است. بیایید جایی که خداوند خفته بود ملاحظه کنید،


و ایشان چون شنیدند که زنده گشته و بدو ظاهر شده بود، باور نکردند.


و بعضی از زنان ما هم ما را به حیرت انداختند که بامدادان نزد قبر رفتند،


وجمعی از رفقای ما بهسر قبر رفته، آن چنانکه زنان گفته بودند یافتند لیکن او را ندیدند.»


چون داخل شدند، جسد خداوند عیسی را نیافتند


مریم مجدلیه آمده، شاگردان را خبر داد که «خداوند رادیدم و به من چنین گفت.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan