لوقا 23:47 - Persian Old Version47 امایوزباشی چون این ماجرا را دید، خدا را تمجیدکرده، گفت: «در حقیقت، این مرد صالح بود.» Faic an caibideilهزارۀ نو47 فرماندۀ سربازان با دیدن این واقعه، خدا را تمجید کرد و گفت: «بهیقین که این مرد بیگناه بود.» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر47 افسر رومی که مأمور اجرای حکم بود، وقتی این صحنه را دید خدا را ستایش کرد و گفت: «این مرد حقیقتاً بیگناه بود!» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید47 وقتی افسری كه مأمور نگهبانی بود، این جریان را دید خدا را حمد كرد و گفت: «در واقع این مرد بیگناه بود.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳47 وقتی افسری که مأمور نگهبانی بود، این واقعه را دید، خدا را حمد کرده گفت: «حقیقتاً این مرد بیگناه بود.» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری47 اُ افسر رومی وختی ایی اِتفاکُ ایدی، به خدا حمد و ثنا ایکه و ایگو: «واکعاً که ایی مرد بی گناه هَستَه.» Faic an caibideil |