لوقا 20:47 - Persian Old Version47 و خانه های بیوهزنان را میبلعند ونماز را به ریاکاری طول میدهند. اینها عذاب شدیدتر خواهند یافت.» Faic an caibideilهزارۀ نو47 از سویی خانههای بیوهزنان را غارت میکنند و از دیگر سو، برای تظاهر، دعای خود را طول میدهند. مکافات اینان بسی سختتر خواهد بود.» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر47 اما حتی وقتی دعاهای طولانی میکنند و تظاهر به دینداری مینمایند، تمام هوش و حواسشان به این است که چگونه اموال بیوهزنان را تصاحب کنند. از این رو مجازات آنان بسیار شدید خواهد بود.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید47 آنان مال بیوه زنها را میبلعند حال آنكه محض خودنمایی نماز را طول میدهند. آنها شدیدترین كیفرها را خواهند دید.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳47 آنان مال بیوهزنها را میبلعند، حال آنکه محض خودنمایی دعاهای خود را طول میدهند. آنها شدیدترین کیفرها را خواهند دید.» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری47 اُشُ اَ یه طَرَه لَهَر بیوه زنُ چَپُو اَکُنِن و اَ طَرَه دگه وا خاطریکه به خوشُ خُب نِشُن هادِن دعا خو طول اَدِن. مجازات اُشُ خیلی سخت تِه اِبو.» Faic an caibideil |