Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 2:8 - Persian Old Version

8 و در آن نواحی، شبانان در صحرا بسرمی بردند و در شب پاسبانی گله های خویش میکردند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

8 در آن نواحی، شبانانی بودند که در صحرا به سر می‌بردند و شب‌هنگام از گلۀ خود پاسداری می‌کردند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 در دشتهای اطراف آن شهر، چوپانانی بودند که شبانگاه از گله‌های خود مراقبت می‌کردند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

8 در همان اطراف در میان مزارع، چوپانانی بودند كه در هنگام شب از گلّهٔ خود نگهبانی می‌کردند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 در همان اطراف در میان مزرعه‌ها، چوپانانی بودند که در هنگام شب از گلّۀ خود نگهبانی می‌کردند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

8 توو اُ منطکه، سالارِ کَهرویی هَستَرِن که تو کَفَه، غایه شُو که شِبو، به گَلَه خو نِگَهبُنی شادا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 2:8
8 Iomraidhean Croise  

خداوند یهوه میفرماید: به حیات خودم قسم هر آینه چونکه گله من به تاراج رفته وگوسفندانم خوراک همه حیوانات صحرا گردیده، شبانی ندارند. و شبانان من گوسفندانم رانطلبیدند. بلکه شبانان خویشتن را چرانیدند و گله مرا رعایت ننمودند.


پسر نخستین خود رازایید. و او را در قنداقه پیچیده، در آخورخوابانید. زیرا که برای ایشان در منزل جای نبود.


ناگاه فرشته خداوند بر ایشان ظاهرشد و کبریایی خداوند بر گرد ایشان تابید و بغایت ترسان گشتند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan