Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 2:33 - Persian Old Version

33 و یوسف و مادرش ازآنچه درباره او گفته شد، تعجب نمودند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

33 پدر و مادر عیسی از سخنانی که دربارۀ او گفته شد، در شگفت شدند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

33 یوسف و مریم مات و مبهوت ایستاده بودند و از آنچه درباره عیسی گفته می‌شد، به شگفت آمده بودند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

33 پدر و مادر آن طفل از آنچه دربارهٔ او گفته شد متحیّر گشتند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

33 پدر و مادر آن طفل از آنچه دربارۀ او گفته شد، متحیّر گشتند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

33 بَپ و مُمِ عیسی اَ گَپُنی که دربارۀ عیسی شاگُفتَه، ماتِشُ ایزَدَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 2:33
8 Iomraidhean Croise  

اینک من و پسرانی که خداوند به من داده است، از جانب یهوه صبایوت که در کوه صهیون ساکن است به جهت اسرائیل آیات و علامات هستیم.


او با آن جماعت هنوز سخن میگفت که ناگاه مادر و برادرانش در طلب گفتگوی وی بیرون ایستاده بودند.


عیسی چون این سخن را شنید، متعجب شده، به همراهان خود گفت: «هرآینه به شما میگویم که چنین ایمانی در اسرائیل هم نیافتهام.


و هرکه میشنید از آنچه شبانان بدیشان گفتند، تعجب مینمود.


چون ایشان او را دیدند، مضطرب شدند. پس مادرش به وی گفت: «ای فرزند چرا با ماچنین کردی؟ اینک پدرت و من غمناک گشته تو را جستجو میکردیم.»


پس چون نتوانستند او را به سخنی در نظر مردم ملزم سازند، از جواب او در عجب شده ساکت ماندند.


و همه از بزرگی خدامتحیر شدند و وقتی که همه از تمام اعمال عیسی متعجب شدند به شاگردان خودگفت:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan