Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 19:7 - Persian Old Version

7 و همه چون این را دیدند، همهمهکنان میگفتند که در خانه شخصی گناهکار به میهمانی رفته است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

7 مردم چون این را دیدند، همگی لب به شکایت گشودند که: «به خانۀ گناهکاری به میهمانی رفته است.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 تمام کسانی که این واقعه را دیدند، گله و شکایت سر داده، با ناراحتی می‌گفتند: «او میهمان یک گناهکار بدنام شده است!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

7 وقتی مردم این را دیدند زمزمهٔ نارضایی از آنها برخاست. آنها می‌گفتند: «او مهمان یک خطاكار شده است.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 وقتی مردم این‌ را دیدند، شکایت‌کنان می‌گفتند، «او مهمان یک خطاکار شده است.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

7 مردم وختی ایطو چیزی شُدی، همه سُک سُک شاکِه و شُگُفت: «عیسی مهمونِ یه مردِ گناهکار بودِن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 19:7
11 Iomraidhean Croise  

اما چون گرفتند، به صاحبخانه شکایت نموده،


ایشان را نیز گفت: "شما هم به تاکستان بروید وآنچه حق شما است به شما میدهم." پس رفتند.


«و فریسیان چون دیدند، به شاگردان اوگفتند: «چرا استاد شما با باجگیران وگناهکاران غذا میخورد؟»


فریسیان و کاتبان، همهمهکنان میگفتند: «این شخص، گناهکارن را میپذیرد و با ایشان میخورد.»


پس به زودی پایین شده او را به خرمی پذیرفت.


اما زکی برپا شده به خداوند گفت: «الحالای خداوند نصف مایملک خود را به فقرامی دهم و اگر چیزی ناحق از کسی گرفته باشم، چهار برابر بدو رد میکنم.»


اما کاتبان ایشان و فریسیان همهمه نموده، به شاگردان او گفتند: «برای چه با باجگیران وگناهکاران اکل و شرب میکنید؟»


پسر انسان آمد که میخورد و میآشامد، میگویید اینک مردی است پرخور و باده پرست و دوست باجگیران و گناهکاران.


چون فریسیای که از او وعده خواسته بوداین را بدید، با خود میگفت که «این شخص اگرنبی بودی هرآینه دانستی که این کدام و چگونه زن است که او را لمس میکند، زیرا گناهکاری است.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan