Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 12:59 - Persian Old Version

59 تو را میگویم تا فلس آخر را ادا نکنی، از آنجا هرگز بیرون نخواهی آمد.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

59 به تو می‌گویم که تا قِران آخر را نپردازی، از زندان به در نخواهی آمد.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

59 و اگر چنین شود، در زندان خواهی ماند، و تا دینار آخر را نپرداخته باشی، بیرون نخواهی آمد!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

59 بدان كه تا دینار آخر را ندهی بیرون نخواهی آمد.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

59 بدان که تا ریال آخر را ندهی، بیرون نخواهی آمد.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

59 به شما اَگَم، که تا کِرون آخِرُ نَدِی اصلا اَ زندون در نِتِی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 12:59
7 Iomraidhean Croise  

پس مولای او درغضب شده، او را به جلادان سپرد تا تمام قرض رابدهد.


«پس اصحاب طرف چپ را گوید: ای ملعونان، از من دور شوید در آتش جاودانی که برای ابلیس و فرشتگان او مهیا شده است.


و ایشان درعذاب جاودانی خواهند رفت، اما عادلان درحیات جاودانی.»


هرآینه به تو میگویم، که تا فلس آخر را ادا نکنی، هرگز از آنجا بیرون نخواهی آمد.


آنگاه بیوهزنی فقیر آمده، دوفلس که یک ربع باشد انداخت.


و علاوه بر این در میان ما و شماورطه عظیمی است، چنانچه آنانی که میخواهنداز اینجا به نزد شما عبور کنند، نمی توانند و نه نشینندگان آنجا نزد ما توانند گذشت.


ای برادران میباید همیشه بجهت شما خدارا شکر کنیم، چنانکه سزاوار است، از آنجا که ایمان شما بغایت نمو میکند و محبت هر یکی ازشما جمیع با همدیگر میافزاید،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan