Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 11:51 - Persian Old Version

51 از خون هابیل تا خون زکریاکه در میان مذبح و هیکل کشته شد. بلی به شمامی گویم که از این فرقه بازخواست خواهد شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

51 از خون هابیل تا خون زکریا که بین مذبح و محرابگاه کشته شد. آری، به شما می‌گویم که این نسل برای این همه حساب پس خواهد داد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

51 از خون هابیل گرفته تا خون زکریا که در معبد، میان مذبح و جایگاه مقدّس، کشته شد. بله، این نسل برای همۀ اینها حساب پس خواهند داد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

51 از خون هابیل گرفته تا خون زكریا كه بین قربانگاه و داخل جایگاه مقدّس در معبد بزرگ هلاک شد. آری، بدانید كه مردم این روزگار جواب همهٔ آنها را خواهند داد.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

51 از خون هابیل گرفته تا خون زَکریا که بین قربانگاه و داخل جایگاه مقدّس در معبدِ بزرگ هلاک شد. آری، بدانید که مردم این روزگار جواب همۀ آن‌ها را خواهند داد.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

51 اَ خون هابیل گِفتَه تا خون زکریا، که خون اُ بین جای کُربُنی و جای مقدسِ معبد رِختَه بو. بله، به شما اَگَم مردم ایی نسل حساب همه ایشُ ئو پس اَدَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 11:51
9 Iomraidhean Croise  

و بار دیگر برادر او هابیل رازایید. و هابیل گله بان بود، و قائن کارکن زمین بود.


و به ایشان بگو: اینان قومی میباشند که قول یهوه خدای خویش را نمی شنوند و تادیب نمی پذیرند زیرا راستی نابود گردیده و از دهان ایشان قطع شده است.


در ماه هشتم از سال دوم داریوش، کلام خداوند بر زکریا ابن برکیا ابن عدوی نبی نازل شده، گفت:


تا همه خونهای صادقان که بر زمین ریخته شد بر شما وارد آید، از خون هابیل صدیق تا خون زکریا ابن برخیا که او را در میان هیکل ومذبح کشتید.


به ایمان هابیل قربانی نیکوتر از قائن را به خدا گذرانید و بهسبب آن شهادت داده شد که عادل است، به آنکه خدا به هدایای او شهادت میدهد؛ و بهسبب همان بعد از مردن هنوزگوینده است.


و به عیسی متوسط عهد جدید و به خون پاشیده شده که متکلم است بهمعنی نیکوتر ازخون هابیل.


نه مثل قائن که از آن شریر بود و برادر خود را کشت؛ و ازچه سبب او را کشت؟ از این سبب که اعمال خودش قبیح بود و اعمال برادرش نیکو.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan