Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 1:43 - Persian Old Version

43 و ازکجا این به من رسید که مادر خداوند من، به نزد من آید؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

43 من که باشم که مادرِ سرورم نزد من آید؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

43 چه افتخار بزرگی است برای من، که مادر خداوندم به دیدنم بیاید!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

43 من كیستم كه مادر خداوندم به دیدنم بیاید؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

43 من کیستم که مادر خداوندم به دیدنم بیاید؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

43 مه که بَشُم که مُمِ سرورُم پهلوم بیاد؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 1:43
15 Iomraidhean Croise  

یهوه به خداوند من گفت: «بهدست راست من بنشین تا دشمنانت را پای انداز تو سازم.»


او با آن جماعت هنوز سخن میگفت که ناگاه مادر و برادرانش در طلب گفتگوی وی بیرون ایستاده بودند.


اما یحیی او را منع نموده، گفت: «من احتیاج دارم که از تو تعمید یابم و تونزد من میآیی؟»


به آواز بلند صدا زده گفت: «تو در میان زنان مبارک هستی و مبارک است ثمره رحم تو.


زیرا اینک چون آواز سلام تو گوش زدمن شد، بچه از خوشی در رحم من به حرکت آمد.


که امروز برای شما در شهر داود، نجاتدهندهای که مسیح خداوند باشد متولد شد.


و از این سبب خود را لایق آن ندانستم که نزد تو آیم، بلکه سخنی بگو تا بنده من صحیح شود.


شما مرا استاد وآقا میخوانید و خوب میگویید زیرا که چنین هستم.


توما در جواب وی گفت: «ای خداوند من وای خدای من.»


و هیچچیز را ازراه تعصب و عجب مکنید، بلکه با فروتنی دیگران را از خود بهتر بدانید.


بلکه همهچیز را نیز بهسبب فضیلت معرفت خداوند خود مسیح عیسی زیان میدانم که بخاطر او همهچیز را زیان کردم وفضله شمردم تا مسیح را دریابم.


پس به روی درافتاده، او را تا به زمین تعظیم کرد و به او گفت: «برای چه در نظر تو التفات یافتم که به من توجه نمودی و حال آنکه غریب هستم.»


و اوبرخاسته، رو به زمین خم شد و گفت: «اینک کنیزت بنده است تا پایهای خادمان آقای خود رابشوید.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan