Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لاویان 27:33 - Persian Old Version

33 در خوبی و بدی آن تفحص ننماید و آن را مبادله نکند، واگر آن را مبادله کند هم آن و هم بدل آن مقدس خواهد بود و فدیه داده نشود.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

33 شخص نباید در مورد خوبی و بدی آن پرسش کند، یا آن را عوض کند. اگر آن را عوض کرد، هم آن و هم جایگزین آن مقدس خواهند بود، و نباید بازخرید شوند.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

33 صاحب گله نباید حیوانات را طوری قرار دهد که حیوانات بد برای خداوند جدا شوند و نباید جای حیوان خوب را با بد عوض کند. اگر چنین کند، هر دو حیوان متعلق به خداوند خواهند بود و دیگر هرگز حق بازخرید آنها را نخواهد داشت.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

33 صاحب گلّه یا رمه، حیوانات را طوری قرار ندهد که حیوان بد برای من جدا شود و یا جای حیوان خوب را عوض کند. اگر جای حیوانات خوب و بد را تغییر بدهد، در آن صورت هر دو حیوان به من تعلّق می‌گیرند و حق بازخرید آن را ندارد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

33 صاحب گلّه یا رمه، حیوانات را طوری قرار ندهد که حیوان بد برای من جدا شود و یا جای حیوان خوب را عوض کند. اگر جای حیوانات خوب و بد را تغییر بدهد، در‌آن‌صورت هر دو حیوان به من تعلّق می‌گیرند و مقدّس هستند، و حقّ بازخرید آن‌ را ندارد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

33 شخص نباید در خوبی و بدی آن پرسش کند یا آن را مبادله نماید. و اگر آن را مبادله کند، هم خود آن و هم بدل آن مقدس خواهد بود و بازخرید نمی‌توان کرد.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لاویان 27:33
2 Iomraidhean Croise  

آن را مبادله ننماید و خوب را به بد یا بد را به خوب عوض نکند. و اگر بهیمهای رابه بهیمهای مبادله کند، هم آن و آنچه به عوض آن داده شود، هر دو مقدس خواهد بود.


در آن روز بر شمامثل خواهند زد و مرثیه سوزناک خواهند خواندو خواهند گفت بالکل هلاک شدهایم. نصیب قوم مرا به دیگران داده است. چگونه آن را از من دورمی کند و زمینهای مرا به مرتدان تقسیم مینماید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan