لاویان 26:1 - Persian Old Version1 «برای خود بتها مسازید، و تمثال تراشیده و ستونی به جهت خود برپامنمایید، و سنگی مصور در زمین خود مگذاریدتا به آن سجده کنید، زیرا که من یهوه خدای شماهستم. Faic an caibideilهزارۀ نو1 «برای خود بت مسازید و تمثالِ تراشیده و ستون بر پا مکنید و تندیس سنگی در سرزمین خود مگذارید تا به آن سَجده کنید، زیرا من یهوه خدای شما هستم. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 «برای خود بت نسازید و مجسمه، ستونهای سنگی و سنگهای تراشیده شده برای پرستش بر پا نکنید، زیرا من یهوه، خدای شما هستم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید1 خداوند فرمود: «بُتها، ستونهای سنگی و مجسمههای تراشیده برای پرستش نسازید، زیرا من خداوند خدای شما هستم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 خداوند گفت: «بُتها، ستونهای سنگی و مجسمههای تراشیده در سرزمین خود برای خود نسازید، و در سرزمین خود تمثالهای تراشیده برای پرستش برپا نکنید. من یَهْوه، خدای شما هستم. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 «برای خود بتها مسازید، و تمثال تراشیده و ستونی به جهت خود برپا منمایید، و سنگی مصور در زمین خود مگذارید تا به آن سجده کنید، زیرا که من یهوه خدای شما هستم. Faic an caibideil |