Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لاویان 23:7 - Persian Old Version

7 در روز اول محفل مقدس برای شما باشد، هیچ کار از شغل مکنید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

7 روز اوّل، محفل مقدّس داشته باشید، و هیچ کار مکنید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 در روز اول این عید برای عبادت جمع شوید و از همهٔ کارهای معمول خود دست بکشید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

7 در روز اول این عید، برای نیایش جمع شوید و از هرگونه کارهای روزمرهٔ خود، دست بکشید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 در روز اوّل این عید، برای نیایش جمع شوید و از هر شغل خود، دست بکشید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 در روز اول محفل مقدس برای شما باشد، هیچ کار از شغل مکنید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لاویان 23:7
8 Iomraidhean Croise  

و در روز اول، محفل مقدس، و در روز هفتم، محفل مقدس برای شما خواهد بود. در آنها هیچ کار کرده نشود جز آنچه هر کس باید بخورد؛ آن فقط در میان شما کرده شود.


و در همان روز منادی کنید که برای شما محفل مقدس باشد؛ و هیچ کار از شغل مکنید. در همه مسکنهای شما بر پشتهای شما فریضه ابدی باشد.


هیچ کار از شغل مکنید و هدیه آتشین برای خداوند بگذرانید.»


هفت روز هدیه آتشین برای خداوند بگذرانید، و در روز هفتم، محفل مقدس باشد؛ هیچ کار ازشغل مکنید.»


«و در روز اول ماه هفتم، محفل مقدس برای شما باشد؛ در آن هیچ کار خدمت مکنید و برای شما روز نواختن کرنا باشد.


«و در روز پانزدهم ماه هفتم، محفل مقدس برای شما باشد، هیچ کار خدمت مکنید و هفت روز برای خداوند عید نگاه دارید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan