لاویان 21:6 - Persian Old Version6 برای خدای خود مقدس باشند، و نام خدای خود را بیحرمت ننمایند. زیرا که هدایای آتشین خداوند و طعام خدای خود را ایشان میگذرانند. پس مقدس باشند. Faic an caibideilهزارۀ نو6 آنان باید برای خدای خود مقدس باشند و نام خدای خویش را بیحرمت نسازند. زیرا هدایای اختصاصی خداوند و نان خدای خویش را تقدیم میکنند؛ پس باید مقدس باشند. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 ایشان باید برای خدای خود مقدّس باشند و به نام خدای خویش بیاحترامی نکنند. آنها برای خداوند هدایای خوراکی بر آتش تقدیم میکنند، پس باید مقدّس باشند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید6 او باید مقدّس باشد و مرا بیحرمت نکند. او برای من هدایای خوردنی بر آتش تقدیم میکند، پس باید مقدّس باشد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 آنها باید برای من مقدّس باشند و نام مرا بیحرمت نسازند. آنها هدایای سوختنی و هدایای خوردنی را به خدایتان تقدیم میکنند، پس باید مقدّس باشد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 برای خدای خود مقدس باشند، و نام خدای خود را بیحرمت ننمایند. زیرا که هدایای آتشین خداوند و خوراک خدای خود را ایشان تقدیم می کنند. پس مقدس باشند. Faic an caibideil |