Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لاویان 21:14 - Persian Old Version

14 و بیوه و مطلقه وبی عصمت و زانیه، اینها را نگیرد. فقط باکرهای از قوم خود را به زنی بگیرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

14 نباید با زن بیوه، یا طلاق داده شده، یا بی‌عصمت، یا فاحشه ازدواج کند. بلکه باید باکره‌ای از قوم خود را به زنی بگیرد،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 او نباید با زن بیوه یا طلاق داده شده یا زنی که با فاحشه شدن خود را بی‌عصمت کرده است ازدواج کند، بلکه باید دختر باکره‌ای از قوم خود را به زنی بگیرد،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 او نباید با زن بیوه، یا زنی که طلاق داده شده، یا با فاحشه‌ای ازدواج کند، بلکه با دختری باکره‌ از قوم خود ازدواج کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 و بیوه و طلاق گرفته و بی عصمت و زناکار، اینها را نگیرد. فقط باکره‌ای از قوم خود را به زنی بگیرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لاویان 21:14
5 Iomraidhean Croise  

و زن بیوه یا مطلقه را به زنی نگیرند، بلکه باکرهای که از ذریت خاندان اسرائیل باشد یابیوهای را که بیوه کاهن باشد بگیرند.


و اوزن باکرهای نکاح کند.


و ذریت خود را درمیان قوم خود بیعصمت نسازد. من یهوه هستم که او را مقدس میسازم.»


زن زانیه یابی عصمت را نکاح ننمایند، و زن مطلقه ازشوهرش را نگیرند، زیرا او برای خدای خودمقدس است.


و از خانه او روانه شده، برود و زن دیگری شود.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan