لاویان 20:17 - Persian Old Version17 و کسیکه خواهر خود را خواه دختر پدرش خواه دختر مادرش باشد بگیرد، وعورت او را ببیند و او عورت وی را ببیند، این رسوایی است. درپیش چشمان پسران قوم خودمنقطع شوند، چون که عورت خواهر خود راکشف کرده است. متحمل گناه خود خواهد بود. Faic an caibideilهزارۀ نو17 «اگر مردی خواهر خود را بگیرد، خواه دختر پدر یا دختر مادرش را، و عریانی او را ببیند، و او نیز عریانیِ وی را، این رسوایی است. آنان باید در برابر چشمانِ فرزندانِ قوم خود منقطع شوند. آن مرد عریانیِ خواهر خود را آشکار کرده است، و باید متحمل جزای تقصیر خود شود. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 «اگر مردی با خواهر خود ازدواج کند و با او همبستر شود، خواه دختر پدرش باشد، خواه دختر مادرش، عمل شرمآوری کرده است و هر دو باید در پیش چشمان مردم از میان قوم منقطع شوند و آن مرد باید به سزای گناه خود برسد، زیرا خواهر خود را بیعصمت کرده است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید17 «اگر مردی با خواهر یا خواهر ناتنی خود ازدواج کند، کار بسیار زشتی کرده است و هر دو باید در برابر عموم مردم از بین قوم طرد گردند و آن مرد باید جزا ببیند، چرا که با خواهر خود زنا کرده است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 «اگر مردی با خواهر خود یا خواهر ناتنی خود ازدواج کند، کار بسیار شرمآوری کرده است و هر دو باید در برابر عموم مردم از میان قوم منقطع شوند و آن مرد باید جزا ببیند، چراکه با خواهر خود همبستر شده است. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده17 کسی که خواهر خود را بگیرد، خواه دختر پدرش باشد و خواه دختر مادرش، و عریانی او را ببیند و او نیز عریانی وی را، این رسوایی است. در پیش چشمان پسران قوم خود بریده شوند، چون که عریانی خواهر خود را آشکار کرده است. و متحمل جزای تقصیر خود خواهد بود. Faic an caibideil |