Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لاویان 2:15 - Persian Old Version

15 و روغن بر آن بریز و کندر بر آن بنه. این هدیه آردی است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

15 بر آن روغن بریز و کُندُر بگذار. این است هدیۀ آردی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 سپس روغن زیتون بر آن بریزید و کندر روی آن بگذارید، زیرا این نیز نوعی هدیهٔ آردی است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

15 بعد بر آن روغن زیتون بریزید و روی آن، کُندُر بگذارید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 بعد بر آن روغن زیتون بریزید و روی آن، کُندُر بگذارید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

15 و روغن بر آن بریز و کُندر بر آن بگذار. این هدیه آردی است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لاویان 2:15
7 Iomraidhean Croise  

و نان فطیر و قرصهای فطیر سرشته به روغن ورقیقهای فطیر مسح شده به روغن. آنها را از آردنرم گندم بساز.


و خداوند به موسی گفت: «عطریات بگیر، یعنی میعه و اظفار و قنه و از این عطریات با کندرصاف حصهها مساوی باشد.


«و هرگاه کسی قربانی هدیه آردی بجهت خداوند بگذراند، پس قربانی او از آرد نرم باشد، و روغن بر آن بریزد و کندر بر آن بنهد.


و اگرهدیه آردی نوبرها بجهت خداوند بگذرانی، پس خوشه های برشته شده به آتش، یعنی بلغورحاصل نیکو بجهت هدیه آردی نوبرهای خودبگذران.


و کاهن یادگاری آن رایعنی قدری از بلغور آن و از روغنش با تمامی کندرش بسوزاند. این هدیه آتشین بجهت خداوند است.


و اگر دستش به دو فاخته یا دو جوجه کبوتر نرسد، آنگاه قربانی خود رابرای گناهی که کرده است دهیک ایفه آرد نرم بجهت قربانی گناه بیاورد، و روغن برآن ننهد وکندر برآن نگذارد زیرا قربانی گناه است.


آنگاه کسیکه هدیه خود را میگذراند، برای هدیه آردی یک عشر ایفه آرد نرم مخلوط شده بایک ربع هین روغن بجهت خداوند بگذراند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan