Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




سوگنامه 3:8 - Persian Old Version

8 و نیز چون فریاد و استغاثه مینمایم دعای مرا منع میکند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

8 هرچند آواز درمی‌دهم و فریاد کمک برمی‌آورم، از گوش فرا دادن به دعایم اِبا می‌کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 فریاد برمی‌آورم و کمک می‌طلبم، ولی او به دادم نمی‌رسد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

8 برای کمک التماس می‌کنم، امّا او دعایم را نمی‌پذیرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 برای کمک التماس می‌کنم، امّا او دعایم را نمی‌پذیرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 هرچند فریاد و التماس می‌نمایم، دعای مرا منع می‌کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




سوگنامه 3:8
9 Iomraidhean Croise  

اینک از ظلم، تضرع مینمایم و مستجاب نمی شوم و استغاثه میکنم و دادرسی نیست.


«نزد تو تضرع مینمایم و مرا مستجاب نمی کنی، و برمی خیزم و بر من نظر نمی اندازی.


ای خدای من در روز می خوانم و مرا اجابت نمی کنی. در شب نیز و مراخاموشی نیست.


ای یهوه، خدای صبایوت، تا به کی به دعای قوم خویش غضبناک خواهی بود،


خویشتن را به غضب پوشانیده، ما را تعاقب نمودی و به قتل رسانیده، شفقت نفرمودی.


خویشتن را به ابر غلیظ مستور ساختی، تادعای ما نگذرد.


ای خداوند تا به کی فریاد برمی آورم ونمی شنوی؟ تا به کی نزد تو از ظلم فریادبرمی آورم و نجات نمی دهی؟


و نزدیک به ساعت نهم، عیسی به آواز بلند صدا زده گفت: «ایلی ایلی لما سبقتنی.» یعنی الهی الهی مرا چرا ترک کردی.


زیرا هرکه سوال کند، یابد و هرکه بطلبد، خواهد یافت وهرکه کوبد، برای او باز کرده خواهد شد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan