Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




سوگنامه 3:59 - Persian Old Version

59 ای خداوند ظلمی را که به من نموده انددیدهای پس مرا دادرسی فرما!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

59 خداوندا، تو ظلمی را که بر من روا داشته‌اند، دیده‌ای؛ پس دادم بستان!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

59 ای خداوند، تو ظلمی را که به من کرده‌اند دیده‌ای، پس داوری کن و داد مرا بستان.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

59 تو ای خداوند، شاهد ظلم‌هایی که در حق من کردند، بودی؛ پس به داد من برس و خودت داوری کن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

59 تو، ای خداوند، شاهد ظلم‌هایی که در حقّ من شد، بودی؛ پس به داد من برس و خودت داوری کن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

59 ‌ای خداوند، ظلمی را که به من نموده‌اند، دیده‌ای. پس مرا دادرسی فرما!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




سوگنامه 3:59
16 Iomraidhean Croise  

وراحیل گفت: «خدا مرا داوری کرده است، و آوازمرا نیز شنیده، و پسری به من عطا فرموده است.» پس او را دان نام نهاد.


و اگر خدای پدرم، خدای ابراهیم، و هیبت اسحاق با من نبودی، اکنون نیزمرا تهیدست روانه مینمودی. خدا مصیبت مراو مشقت دستهای مرا دید و دوش، تو را توبیخ نمود.»


البته دیدهای زیرا که تو بر مشقت و غم مینگری، تا بهدست خود مکافات برسانی. مسکین امر خویش را به توتسلیم کرده است. مددکار یتیمان، تو هستی.


ای خداوند مرا داد بده زیرا که من درکمال خود رفتار نمودهام و بر خداوندتوکل داشتهام، پس نخواهم لغزید.


ای خداوند با خصمان من مخاصمه نما و جنگ کن با آنانی که با من جنگ میکنند.


خویشتن را برانگیز وبرای داد من بیدار شو، ای خدای من و خداوند من برای دعوی من.


ای خدا مرا داوری کن و دعوای مرا باقوم بیرحم فیصل فرما و از مرد حیله گرو ظالم مرا خلاصی ده.


زیرا انصاف و داوری من کردی. داور عادل بر مسند نشستهای.


وای بر من که توای مادرم مرا مرد جنگجوو نزاع کنندهای برای تمامی جهان زاییدی. نه به ربوا دادم ونه به ربوا گرفتم. معهذا هر یک از ایشان مرا لعنت میکنند.


و منقلب نمودن آدمی در دعویش منظورخداوند نیست.


تمامی کینه ایشان و همه تدبیرهایی را که به ضد من کردند دیدهای.


چون او را دشنام میدادند، دشنام پس نمی داد و چون عذاب میکشید تهدیدنمی نمود، بلکه خویشتن را به داور عادل تسلیم کرد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan