Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




سوگنامه 3:18 - Persian Old Version

18 و گفتم که قوت و امید من از یهوه تلف شده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

18 پس گفتم: «دیگر تاب تحمل ندارم، و امیدم به خداوند بر باد شده است.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 رمق و امیدی برایم نمانده، زیرا خداوند مرا ترک گفته است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

18 گفتم: «شوکت و جلال من از بین رفت و امید من از خداوند قطع گردید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 گفتم: «شوکت و جلال من از بین رفت و امید من از خداوند قطع گردید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 و گفتم: «قوت و امید من از یهوه تلف شده است.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




سوگنامه 3:18
7 Iomraidhean Croise  

پس امید من کجااست؟ و کیست که امید مرا خواهد دید؟


من چه قوت دارم که انتظار بکشم و عاقبت من چیست که صبرنمایم؟


درپریشانی خود گفتم که «جمیع آدمیان دروغ گویند.»


و اما من درحیرت خود گفتم که از نظر تو منقطع شدهام. لیکن چون نزد تو فریاد کردم آواز تضرع مرا شنیدی.


و اومرا گفت: «ای پسر انسان این استخوانها تمامی خاندان اسرائیل میباشند. اینک ایشان میگویند: استخوانهای ما خشک شد و امید ما ضایع گردیدو خودمان منقطع گشتیم.


زیرا هرکه سوال کند، یابد و هرکه بطلبد، خواهد یافت وهرکه کوبد، برای او باز کرده خواهد شد.


و داود در دل خود گفت: «الحال روزی بهدست شاول هلاک خواهم شد. چیزی برای من از این بهتر نیست که به زمین فلسطینیان فرار کنم، و شاول از جستجوی من درتمامی حدود اسرائیل مایوس شود. پس از دست او نجات خواهم یافت.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan